My English isn’t English

2009 October 15
Posted by ambereyes63

So here I am. England. I have discovered I need to learn to speak English.

All over again.

Brilliant.

Here are a few words and catch phrases I have learned thus far, followed by their translation into Canadian English:

→  In the UK: No Fly-Tipping!

¬  What I thought it meant: Actually, I hadn’t a clue what it meant. It was posted on a fence near a golf course. In Canada we have cow-tipping, but who would bother tipping a fly?? Seriously.

→  In Canada: Don’t dump your trash here!

===============================================================================

→  In the UK:  Hire a skip.

¬  What I thought it meant:  Hire someone to steer the boat or be on our curling team. I couldn’t figure out why The Boy would want to hire a skip - we don’t own a boat and we don’t curl.

→  In Canada: Rent a dumpster.
===============================================================================

→  In the UK: Chips
→  In Canada: French fries

¬  What I thought it meant: Chips. As in potato chips. The fries here are . . . thick and not paticularly crispy. Pale. Come to think of it, even though it is against my religion to frequent the den of iniquity that is McDonald’s, I shall have to do so at some point, to see if their fries are as - um - thick, pale and limp as what we get at the local “chippy” (place where they sell fish and chips). I bet they aren’t. I bet McDonald’s fries here are skinny and crispy like they are in Canada. Who knows. I may really step over the line and spring for a 1/4 pounder while I am at it.

A note on the British fries (chips),  The Boy says he is confident I will “grow to love these monstrosities masquerading as french fries as much as the locals”.  I remain skeptical.

===============================================================================


→  In the UK: Garden
→  In Canada: Backyard

¬  What I thought it meant:  A place where you plant vegetables. Or flowers. Turns out that even if it is all grass it is still called the “garden”.  A backyard or yard in England, on the other hand, is used to denote a place where you have equipment or vehicles. And for the record, most backyards in England are the size of a postage stamp. Scary. Mine isn’t though. Mine is actually quite big :)

===============================================================================
customisable counter

4 Responses Leave One →
  1. 2009 October 16

    Brilliant post! Oh the memories this brought back to me of when I first arrived here! Actually, saying that, some of that still drives me crazy, lol. Look forward to reading some more of your posts.

  2. 2009 October 21
    Grant the owner of Satan Cat Permalink

    My Dear Kitty,

    Seems I have stumbled upon your latest. How I got here I am not quite certain. Mind you I was thoroughly entertained when I did arrive.

    Reading your English is not English entry reminds me of my two encounters with the Queen’s English. As a wee one growing up in the wilds of Albert County I called “French Fries” chips. Why I don’t know exactly, must be my English heritage possibly. I was out for a drive with my Friend and his family one day and the stopped at Maples canteen for “pop and chips”. I never got my “fries” that day, but I did get some Humpty Dumpty “chips”.

    The second encounter came at a much later time in my life at UNB. You see there was this really cute girl from Wolverhampton. Her name was Rachael. While out for a walk I made reference to her fanny. Ask “The Boy” about the definition for fanny. I learned that night it had two meanings.

    Wishing you and “The Boy” all our best.

    Grant

  3. 2009 October 26

    Awesome idea to do a blog! My Favorite of yours from the “My English isn’t English” is the “Hire a skip”. I would have though the same as you. LOL Keep those English sayings/words coming. I love em’. (o:

    Cora

  4. 2009 October 27
    Wendy Permalink

    No fly-tipping?! Now how did they ever relate that to its actual meaning?! Good grief! Very informative! I wish you luck in learning your new language. You’ll be able to translate for me, when I visit :)

Leave a Reply

Subscribe to this comment feed via RSS